• Актуальнае
  • Медыяправа
  • Карыснае
  • Кірункі і кампаніі
  • Агляды і маніторынгі
  • Рэкамендацыі па бяспецы калег

    «Не хачу, каб маё імя выкарыстоўвалі для рэкламы БелТА» — настаўніца адмовілася ўдзельнічаць у літаратурным конкурсе

    Міністэрства адукацыі накіравала ў абласныя ўпраўленні адукацыі і профільны камітэт Мінгарвыканкама распараджэнне “Аб удзеле ў конкурсе на літаратурны пераклад верша Максіма Багдановіча”. З умовамі конкурсу прапануецца азнаёміцца на сайце дзяржаўнага інфармагенства БелТА. Ягоная дырэктарка Ірына Акуловіч з’яўляецца старшынёй журы літаратурнага конкурсу.

    Аднак той факт, што журы конкурсу ўзначальвае Акуловіч, у некаторых настаўнікаў выклікае негатыўную рэакцыю.

    Размова ідзе пра пераклад з рускай мовы на беларускую раней невядомага верша Багдановіча “Дистихи”.

    Ужо зараз у школах прапануюць настаўнікам-філолагам удзельнічаць у згаданым конкурсе на лепшы пераклад “Двувершаў”. У прыватнасці, такую прапанову ад намесніка дырэктара па вучэбна-метадычнай рабоце атрымала настаўніца беларускай мовы і літаратуры гімназіі № 36 Гомеля Вольга Яўсеенка.

    “Я адмовілася браць удзел у конкурсе з некалькіх прычынаў, — распавяла карэспандэнту службы маніторынгу ГА “БАЖ” Вольга Яўсеенка. — Адна з іх — я не жадаю ўдзельнічаць у папулярызацыі дзейнасці арганізатараў конкурсу, як тое прадугледжана яго ўмовамі. Спадарыня Акуловіч судзіцца з галоўнай рэдактаркай TUT.BY Марынай Золатавай нібыта з‑за выкарыстання пароляў у здабыванні інфармацыі. З гэтага суда смяецца ўвесь дасведчаны журналісцкі свет. Таму і не хачу, каб маё імя выкарыстоўвалі для рэкламы БелТА”.

    На добры лад, лічыць спадарыня Вольга, зрабіць пераклад трэба было б прапанаваць не толькі выкладчыкам беларускай, але і рускай мовы. “Да таго ж няблага было б, каб і грамадскасць Расіі, а не толькі Беларусі, падключылася да гэтай працы. Няхай бы вучылі мову суседняй Беларусі”, — зазначае Вольга Яўсеенка.

    Арганізатарамі конкурсу, апроч БелТА, выступаюць Пастаянны камітэт Саюзнай дзяржавы, расійскі Інстытут сусветнай літаратуры імя А. М. Горкага, Дзяржаўны музей гісторыі беларускай літаратуры і афіцыйны Саюз пісьменнікаў Беларусі. Вынікі конкурсу на лепшы пераклад маюць абвесціць 2 красавіка ў так званы Дзень яднання народаў Беларусі і Расіі.

    Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!
    @bajmedia
    Найбольш чытанае
    Кожны чацвер мы дасылаем на электронную пошту магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы мерапрыемстваў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі), а таксама самыя важныя навіны і тэндэнцыі ў свеце медыя.
    Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці